《國民警衛(wèi)隊(duì)》是一部充滿喜劇和犯罪元素的電影,故事發(fā)生在愛爾蘭都柏林的戈?duì)栱f郡。影片的主角是探長格里?博伊爾(由布萊丹?格里森飾演),他在處理一起癮君子車禍暴斃的案件后,迎來了新來的探員麥克布萊德。兩人開始勘察犯罪現(xiàn)場,并根據(jù)證據(jù)推斷出殺手的類型,但是他們的思維方式完全不同。博伊爾的思維極其奇特,讓麥克布萊德完全摸不著頭腦。他們曾一同審問嫌疑犯,但發(fā)現(xiàn)被審問的人只是個(gè)替死鬼,真正的兇手仍然逍遙法外。盡管博伊爾看起來很不在乎,但他卻是個(gè)孝子,他竭盡全力讓自己的媽媽開心。與此同時(shí),為了破獲價(jià)值5億的毒品走私案,美國FBI探員溫德爾(由唐?錢德爾飾演)開始為警官們提供案情分析,但博伊爾總是打斷他的發(fā)言。正當(dāng)上司準(zhǔn)備開除博伊爾時(shí),博伊爾卻指出了報(bào)告中最大的漏洞——其中一名嫌疑犯已經(jīng)在太平間里躺著了。這讓溫德爾對這位喜歡開種族玩笑的博伊爾刮目相看。然而,麥克布萊德在執(zhí)勤中意外被一個(gè)有哲學(xué)范兒的歹徒殺害。麥克布萊德的妻子上門尋找她的丈夫,這讓博伊爾倍感責(zé)任重大。他與溫德爾一起展開了緝兇之旅……
當(dāng)你看到一個(gè)故事編得這么好的影片,即便導(dǎo)演有點(diǎn)生硬,也豁出去了,要推薦它。
一
混賬的大片發(fā)行世界:
每年夏天美國各大工作室“tentpole”大片的混戰(zhàn)成白熱的時(shí)候,我的精神世界是一片龜裂的荒原。
很多國家,包括新西蘭的電影節(jié)組織者明白有很多人的精神世界都在干裂得掉渣,于是抓住時(shí)機(jī)辦起了文藝的電影節(jié)來填補(bǔ)這個(gè)空白。
但是今年新西蘭電影節(jié)碰到了往年最糟糕的內(nèi)容——又碰到了歷史上最糟的雪災(zāi)。當(dāng)中,我?guī)状蜗霙_到《美國隊(duì)長》或者《牛仔外星人》場子里,去試試自己低俗的底線,但還是堅(jiān)定地頂住了誘惑——餓,也不能吃屎啊。
在我的精神瀕臨崩潰前,“警衛(wèi)”讓我享受了一會(huì)《卡薩布蘭卡》的回歸。電影院又開始放具備人類智商的電影了!
二
混賬的rick, 還有其他“一千張臉”的英雄:
如果你不是專業(yè)的編劇,你可能沒聽過有一個(gè)叫做Joseph Campbell的人,也沒聽過他的 《The hero with a thousand faces》 這本書。但是你至少聽過《卡薩布蘭卡》里的Rick, 《加勒比海盜I》里的Jack Sparrow, 《哈利波特》里的Severus Snape.
你如果是編劇愛好者,可能聽過anti-hero的說法——這一批“反英雄”有很多共同的特點(diǎn), 男性,不是美男,而且都是“玩世不恭”的苦逼男。
還記得七宗罪里面有一場酒吧的對話戲中,布拉德皮特(——他不是這群人,他是正直純潔的美男)——指出摩根弗里曼扮演的Summers是個(gè)苦逼男,但是他抱怨世道黑暗,要退出警局,并不是出于Summers心灰意冷,恰恰相反,皮特指出他抱怨,他苦逼,是掩蓋他很在乎這個(gè)世道的正義。Summers很感激年輕的警官看清了他的心,同時(shí)這場對話也奠定了他們兩人的友誼。
反英雄吸引人的地方是他們努力掩蓋的傷疤——他們的魅力來源是 1你想知道他們的過去, 2 因?yàn)樗桓嬖V你,你永遠(yuǎn)猜不到他做決定是因?yàn)槭裁础?br>
所以反英雄要想出戲, 要給他們什么條件呢,編劇同學(xué)?
要給他們一個(gè)美男伙伴—— 不一定男(比如卡薩布蘭卡里面Ilsa),也不一定美(如果你不喜歡本片的黑美男),但是一定是一個(gè) 相信世界“非黑即白”的正義、純潔、而且時(shí)刻表達(dá)出自己有良心的人。
看看《加勒比海盜》奧蘭多布魯姆的 Will Turner, 《卡薩布蘭卡》里的Ilsa, 《哈利波特》里的。。哈利波特——這些人那么純潔,那么有愛心,看到好人就愛,看到惡人就恨——真是明星的料啊??!
有了純潔美男(女), 我們這個(gè)反英雄才顯出老練有城府——他的道德有很多灰度,做人做事很多余地,Rick會(huì)救Ilsa夫婦么?Jack會(huì)出賣Will贖回自己的船么?Snape會(huì)出賣Harry么?
和反英雄說話就像聽我朝的新聞發(fā)布會(huì)一樣云山霧罩——當(dāng)然,區(qū)別是反英雄的話讓你信服,惹你發(fā)笑——而且是受過人類教育的人說出來的。
影片中,黑美男,F(xiàn)BI罪犯克星對我們的愛爾蘭警衛(wèi)隊(duì)的Jerry Boyd的評價(jià)就是這樣的——”I don't know if you are really motherfucking dumb, or really motherfucking smart"
同樣的話,可以用在所有的反英雄身上——怪蜀黍,我好猜不透你哦。
三
混賬的美國文化
從一開始,故事里的人物場場戲都要提到好萊塢的娛樂產(chǎn)品;仿佛作者馬上要掉進(jìn)一個(gè)《改編劇本》式的自我解剖中,時(shí)刻警告觀眾”別逼我,我不要拍好萊塢商業(yè)片!“ 好在故事發(fā)生地愛爾蘭有本地的語言Gaelic- 讓警車上印的巨大的 "Garda " 而不是英語Police 或者Guard, 小鎮(zhèn)的人民政治不正確,小鎮(zhèn)的建筑也不帖廣告, 讓人時(shí)刻知道,故事正在一個(gè)”反全球化“, 也就是”反美國化"的地方發(fā)生。
作者和他兄弟Martin McDonagh 的 殺手無假期中的反美語境一樣,時(shí)時(shí)刻刻用戲謔美國塑造人物。仿佛如果脫離了美國人為世界制造的敘事,我們就無法解釋自己一樣——雖然愛爾蘭是白人國家,也被東方主義了一回。不打擊好萊塢的主流buddy film,就無法講這個(gè)愛爾蘭的警匪搭檔的故事。
(我們中國的導(dǎo)演和編劇還傻呵呵老覺得我國觀眾沒看過多少外片,所以民族的電影能夠無視好萊塢繼續(xù)自娛自樂呢。)
四
怪蜀黍:
Brendan Gleeson - 在In Bruge, 哈利波特IV 中你見過他,可能作為一個(gè)滿臉橫肉的大叔已經(jīng)定了型了。 但如果你看過 Into the Storm 中他演的丘吉爾,你將不得不感到他的橫肉演得技藝超群。
從本片導(dǎo)演的兄弟Martin的奧斯卡金獎(jiǎng)短片開始,Gleeson 和兄弟倆的合作就預(yù)示著要有經(jīng)典出來。本片中他那種怪誕的做派,在權(quán)術(shù)斗爭中表達(dá)出來的欲蓋彌彰的城府, 在揭到舊傷時(shí)的愧疚又是凄凄淋漓..
而在最后,很難想像一個(gè)一身肥膘的這位反英雄能演出一場最激情的動(dòng)作戲,但是第三幕的槍戰(zhàn)的澎湃猶如第一次觀看《喋血雙雄》——不是因?yàn)橛懈咚贁z影或者CG爆炸,是怪蜀黍把場面hold住了。
從頭到尾是一場表演的盛宴。
這篇影評有劇透