這篇影評可能有劇透
本人理解力較差,不看影評、分析什么的,有些電影是確實摸不著頭緒。下面的幾篇影評,不是官方的,但多少還是有些幫助,促進對這部電影的理解的。從其中得知本片導演就是一位集中營幸存者后,在回憶一下電影里的情節(jié)和感覺,我確實覺得這部電影算是一部佳作,很嚴肅,很真誠。
我粗譯了一下,水平有限,湊合看……
一、
原文:An excellent movie. Most striking is the contrast between Myriam who visits the camp fifty years later and is overcome by her terrible memories, particularly of her friends who did not survive, even blaming herself for the death of some of them, and Oskar who is the grandson of an SS-man and who visits the camp and takes photos and thinks that he is doing something to amend his grandfathers evil-doings, but in reality is an example for insensitivity - not realizing what Myriam is going through, he uses her to overcome his own confused feelings instead of respecting and supporting her and putting her in the first place.
The horrors of the camp are not shown, but told. Myriam tells about what she has gone through. Instead the movie shows what she is going through when she visits the camp some decades later, and this is even more disturbing than the well-known horrors of the concentration camp. For those who survived, never really left the camps.
選譯:一部卓越的電影。一位集中營幸存者Myriam在50年后重回故地,仍觸景傷情,悲不自勝,特別是當她回想起那些未能幸存的朋友,仍將他們的死歸咎于自身;一位老納粹的孫子Oskar走訪集中營拍攝照片,希望借此彌補其祖父曾經的罪惡行徑。兩者之間的對比很讓人震撼。
集中營當年的恐怖景象未在片中出現(xiàn),而是通過主角Myriam的表述來展現(xiàn)。Myriam在集中營中游走,講述著她經歷過的磨難,這種方式更加絕望、悲涼地展現(xiàn)了集中營的恐怖。
對于那些幸存者而言,他們其實從未能離開集中營。
二、
原文:Documentary or fiction? Marceline Loridan-Ivens--herself a death camp survivor--directs a harrowing autobiographical story in which the fictional blends with the environment, and memories of the past are still very vivid, not through flashbacks, but through the viewer's own imagination. Filmed at Auschwitz-Birkenau, the film is a touching performance by Anouk Aimée. Her reactions (she had not prepared the part but let herself react to the situations) are disturbing, but in a positive way. As Myriam confronts the ghosts of her past, she is caught between her will to remember, and her will to forget, navigating to and fro fron reason to near-insanity. The variations of her mood are contrasted to the stability of Oskar (remarkably well played by August Diehl), a young German photographer, grandson of an SS.
Disturbing, harrowing, and painful at times, "La Petite Prairie aux Bouleaux" (The Birch Tree Meadow, or Birkenau in German) is a touching film. Through its simplicity, it manages to deal with a delicate subject with concern and honesty.
選譯:這部電影究竟是紀錄還是虛構呢?本就是一位集中營幸存者的本片導演,拍攝了這部令人痛心的自傳故事。在片中,虛構的劇情與真實的環(huán)境混雜在一起,那些過往的回憶仍然歷歷在目,不是通過閃回來表現(xiàn),而是通過觀者自己的想象。本片在奧斯維辛伯克納集中營拍攝,Anouk Aimée的演繹令人動容,她沒有準備如何表演,而是讓自己面對集中營環(huán)境的時候表現(xiàn)出真實的反應。
當Myriam與過去斗爭的時候,她在“忘記”和“記住”兩種意志中掙扎。
她波動的情緒,與身為老納粹孫子的年輕德國攝影師Oskar的穩(wěn)定形成了鮮明對比。
間或煩擾或悲痛,《白樺林》是一部令人動容的影片,坦率地處理好了一個敏感的主題。
三、
原文:The movie opens with an Auschwitz Survivor's Association meeting, a sort of "class reunion" type gathering where people are joking and reminiscing, etc. Quickly, the tone changes when wounds are opened and one woman returns to the scene of the crime, to relive it in her mind. She unexpectedly meets a young German man who is photographing the place, making an archaological record of it. He meets her and wants to join her trip down memory lane. It gets more and more interesting, with a great deal of psychological complexity throughout.
Beautiful cinematography, writing, acting, the whole bit. Outstanding!
選譯:電影從一次奧斯維辛幸存者聯(lián)合會的會議開始,與會的人都在笑談和回憶之中,氣氛很和諧。很快地,當過往的傷疤逐漸揭開,氣氛開始改變,罪惡的過去重新縈繞在一個女人的心中。她意外地遇到了一個年輕的德國人,他正在用相機記錄如今的集中營。年輕人想要跟隨著這個女人追溯集中營的記憶。故事也隨著貫穿之中的大量復雜心理的展現(xiàn)而變得越發(fā)精彩。
整部電影從攝影、編劇、表演到所有都很美,贊!