這篇影評可能有劇透
上周看的,寫了短評,還是再說下吧。。。
期待太高,導(dǎo)致看到成片有些失望。過于搶鏡的minions無時無刻不出現(xiàn)在gru身邊賣萌,大大的削弱了故事的主線。
看之前網(wǎng)上的各種trailer,feature clips都找來看了,后果就是前30分鐘關(guān)鍵(搞笑)情節(jié)都已經(jīng)看過了。。。
當(dāng)然,最亮的還是片尾婚禮,minions兩首歌了。原聲我早就下好了聽過了,當(dāng)時對這兩首歌沒什么感覺,但看完電影再聽發(fā)現(xiàn)笑果超過。。。
據(jù)說,明年會有Minions番外篇出來,還會有影后Sandra Bullock獻(xiàn)聲。。。期待下。。。
現(xiàn)附上兩首minions婚禮歌曲的歌詞。
I Swear 原唱 All 4 one
Utube:http://www.youtube.com/watch?v=rKpK3dQhz4Q
更新優(yōu)酷:http://v.youku.com/v_show/id_XNTg5NzkyNDk2.html
Ah , Laopoda. Talaki , Mato , Lina . Ah, l'Amarni , pocci, La , No taaa. Ou pla ma ki , les ji ~ Faut pas pousser l'Amarni ~ Underwear ! La calais , il-es oui , il-es mia ~ Ma co-les , Underwear ! La bas plais , les gua li , T'es la t'es , La pes les. UNDERWEAR ! La che pélé beta ,il-es quoi. La quoi les ~ Les jolis yeah-doo , La quele bisous ~ Les amos bisous les cas , zo les la cas , UNDERWEAR ~ La doo. Les amo di, underwear ~
(之前那個版本是網(wǎng)上復(fù)制的人家的,沒有驗(yàn)證,最近自己重新聽過后,根據(jù)法語相關(guān)發(fā)音寫了個版本)
YMCA 原唱:The Village People
附上Utube:http://www.youtube.com/watch?v=Q2kuiUn_ITc
優(yōu)酷:http://v.youku.com/v_show/id_XNTg1NDA4MDQw.html
Mocha, fa les duo ma laki, boji. Mocha, fa ta qui ba dada, boda. Mocha, Linguini Banaki, Loto lato les boo hey la….( mia mia mia mia mia)
La bada gei a luo, "Tu pues des bras", La bata gei a luo. "Tu pues des bras", fa la quelè mi duo, fa la tous les loka, kappa boyé les paprikas. La bada gei a luo. "Tu pues des bras", la bada gei a luo. "Tu pues des bras", linda lou les bono, li les Carbonara, les ji chie les calita.
ps,Minions都是法國導(dǎo)演獻(xiàn)聲的,所以會經(jīng)常冒出兩句法語來,這首YMCA里面的chorous,如果你會法語的話,就會很容易聽出來是Tu pues des bras,直譯為You stink the arms...又被戳中笑點(diǎn)又沒有。。。然后里面各種食物Mocha, Linguini, Paprikas, Carbonara。。。配上Minions賤萌的自我陶醉的表情,讓人無法抵抗。。。有沒有。。。
所以說,Minions還會大火,現(xiàn)在這邊McDo的happy meal送小黃人玩具,我已經(jīng)厚著臉皮冒著被周圍人鄙視的眼神去吃過兩次了。。。嘿嘿
PS,推薦個彩蛋,片中Gru準(zhǔn)備給Lucy打電話時,鏡頭有暴露Lucy的電話號碼,如果你閑到?jīng)]事打過去會發(fā)現(xiàn)真的是Agent Lucy的語音信箱哦!至于電話號碼,youtube feature clip里面找吧!