《陽光普照》是由杉井儀三郎執(zhí)導(dǎo),安達(dá)充編劇,森尾由美,三矢雄二,鹽澤兼人,井上和等明星主演的劇情,動(dòng)漫。
「タッチ」「ナイン」「みゆき」と、常に爽やかで瑞々しい少年少女の感情を淡々と描いて、獨(dú)自の世界を構(gòu)築し続けるあだち充。その原點(diǎn)とも言うべき作品です。下宿屋"ひだまり荘"を舞臺(tái)に、様々な個(gè)性を持った若者達(dá)が繰り広げる戀と友情のドラマ。下宿人達(dá)のアイドル かすみ にアニメを吹き替えは初めて森尾由美が挑戦しています。
《陽光普照》于1987-03-29在首播,制片國家/地區(qū)為日本,單集時(shí)長26分鐘,總集數(shù)48集,語言對(duì)白日語,最新狀態(tài)更新至48集。該動(dòng)漫評(píng)分8.1分,評(píng)分人數(shù)264人。
易湫,唐雨荷,YE,夏商周周,冰霜墨菊,皓月,鹵蛋,張立國,毛潤浙,張Pt,彌雲(yún),王天資,田至陽,清觴,吸音棉
楊瑨晗,易湫,王小月,黑兔子,李翰林,周一晴,姜子翰,張文婕,家明,沈話桑,孫熹鶴,周一晴,薄棠,閆子蔚,胡正健,趙哲豪,張文婕,張胡子,唐策,唐策
楊凝,寶木中陽,袁銘喆,山新,蘇尚卿,阿杰
許凱,柳知蕭,辰朔,馬佳希,陳詩語,由越,空靈薇薇,路揚(yáng),蘇雨山,趙俊凌,北炎,王秋皓,周侗,鐘可,王語
這篇?jiǎng)≡u(píng)可能有劇透
「タッチ」的動(dòng)畫結(jié)尾可以說是爛到極點(diǎn),莫名其妙的截止了,估計(jì)跟趕時(shí)間有很大的關(guān)系,其實(shí)說到頭來很多動(dòng)畫都有這樣的問題,因?yàn)楦鞣N制作方面和電視臺(tái)限制的原因而無法達(dá)到理想的結(jié)果。跟「みゆき」同樣,漫畫非常值得去認(rèn)真看。
「陽あたり良好!」是杉井儀三郎繼「ナイン」、「タッチ」之后再一次作為總監(jiān)督改編安達(dá)充本人的作品。安達(dá)充本人大約因?yàn)楫?dāng)年要連載「みゆき」和「タッチ」的原因而半途斬?cái)嗔岁柟馄照?,于是?dòng)畫團(tuán)隊(duì)改編續(xù)寫了原來的漫畫變成了一年的TV動(dòng)畫。改編質(zhì)量可以說還挺不錯(cuò)的,情節(jié)有很強(qiáng)的發(fā)展性,且有很多生動(dòng)的細(xì)節(jié)描寫。結(jié)尾雖說可能會(huì)不讓人滿意,但是我感覺這是事先腳本里已經(jīng)設(shè)定好的,而非急匆匆最后決定的。總而言之算是80年代動(dòng)畫里的精品,可以打四顆星。本人很喜歡該動(dòng)畫里表現(xiàn)的時(shí)代感,以及一些很細(xì)致的,更多用畫面和音樂去表現(xiàn),而不是用言語能去表達(dá)的東西。
關(guān)于陽光普照本身的漫畫的話,除了5本單行本以外,1982年安達(dá)充曾經(jīng)在原雜志上應(yīng)讀者要求畫過一部番外篇,具體內(nèi)容則不得而知了:
除此之外還有小說版,這里引錄一下jp wikipedia:
連載終了後、その後のひだまり荘について(読者からの質(zhì)問が多かったためとされている)あだち充本人が調(diào)査人として出演した番外編が描かれ(『週刊少女コミック』1982年10號(hào)に掲載。相戸が留守番をするひだまり荘をあだちが訪れ、かすみ、勇作ら他の住人5人が帰宅したところでページ切れとなる)、小説版(かすみが原作漫畫のラストの勇作の告白を受け入れるという內(nèi)容)に収録された*。* 1983年に出版のフラワーコミックス版。1994年のパレット文庫版には収録されていない。此處再quote一下日本博主在圖書館翻閱到的關(guān)于原作連載的資料“陽あたり良好!” 真の最終回の噂:
1981 年 15 號(hào)掲載のストーリーはもちろん単行本にも収録の “最終回”。で,その最終ページの床 (ページ最下部) には大きな太文字で “●第 2 部?完●” と書かれていた。その後ろには括弧書きで,”(長い間ご愛読ありがとうございました。しばらくお休みさせていただきます。また會(huì)える日をお楽しみに!!)” の文字も。つまり,第 3 部も計(jì)畫としてはあったのかもしれない,ということ。ちなみに最終ページのハシラには “やがてはかすみをめぐって対決するだろう勇作と克彥。二人ともガンバレ,青春は稲妻のように熱い!!” とあり,まぁあったとすればそういう內(nèi)容かと。1981 年と云えば,週刊少年サンデーで “タッチ” の連載を始め,前年より連載を始めていた少年ビッグコミックの “みゆき” とともに,急速にあだち充バブルが膨らみ始めた年。もう第 3 部を描く余裕も無くなったということか。今回のもうひとつの小さな発見は,當(dāng)時(shí)の週刊少女コミックでの “陽あたり良好!” のアオリ文句。何と “青春まいっちんぐコメディー”。いや,いくら何でも “まいっちんぐ” はないよなぁ…。基本上的意思就是,「陽あたり良好!」第一部是關(guān)于棒球的,第二部是關(guān)于日常生活的,后面還有第三部的打算,回去描述克彥和勇作的正面沖突,但是由于「みゆき」&「タッチ」最終只能做罷。說到此處,其實(shí)從「みゆき」的結(jié)局來看,「陽あたり良好!」的發(fā)展和結(jié)局其實(shí)是可以想象的。雖說是兩個(gè)故事,但是顯然是陽光普照孕育出了后面兩部作品:陽光普照雖然沒有寫完,但是最終的故事理想走向,是安達(dá)充在美雪里完美的實(shí)現(xiàn)的。
隨便寫了點(diǎn)東西,并未完全定稿… 過一段時(shí)間可能會(huì)revisit.
Copyright ? 2020-2025 shangyouth.com [天龍影院]